Behind the Mesh

大阪からオージモ、マルケ地方から世界へ。 コンテンポラリー・タペストリーコレクションには、永山優子、隈研吾、トモ・アラとミグリオーレ+セルベットの作品が豊富に揃っています。

The Contemporary Tapestry Collection is enriched with works by Yuko Nagayama, Kengo Kuma, Tomo Ara and Migliore + Servetto.

アルベルト・フィオレンツィとクリスティアーノ・トラルド・ディ・フランシアのビジョンから生まれたこのコレクションは、プロジェクトの言語とスタイルコードをさらに発展させる新しい作品で成長を続けています。当初のアイデアは、タペストリーはコミュニケーション、ナレーション、コード、家具のプラットフォームであるというものでした。それはインスタレーションであると同時に芸術作品でもあり、美術館、ギャラリー、住宅でも同じように身につけられます。何世紀にもわたって、タペストリーは人類の歴史における出来事や文化の変化を、常に現代的な詩学で語り、表現してきました。タペストリーは、織りの機能的な側面を網羅し、それを超えて、叙事詩的で想像力豊かで演劇的な作品へと発展しています。

現在、この豊富で多面的なコレクションは、長山優子、隈研吾、荒知、ミリオレ+セルベットの作品によって、2025年の大阪万博に向けて制作された作品によってさらに充実しています。

これにより、創造の素粒子である糸から始まり、デザインや模様の仕掛けとして機能する錬金術が新しくなり、記号や参考文献の新しい革新的な風景が生まれます。大阪で展示されているタペストリーは、マリオ・クチネラ・アーキテクツがデザインしたイタリアパビリオンの内側で、Iメッシュの外壁になっています。これは、ハイテク分野向けの糸を製造してきた30年の経験と、ミレニアル世代のパターン文化を著者の感性で解釈する先見の明のある才能に基づいています。これらの文化は、さまざまな緯度や地域から生まれた機能によって統一されていますが、美学の面では異なります。

Palazzo Gallo, Osimo, Overview of the room focused on the tapestries of Expo 2025 Osaka Edition

現在、大阪とオージモの間では、万博の仮設都市からガロ宮殿の象徴的な城壁まで、このシンボルが共鳴しています。壁に施された優雅な装飾や風景、木製の妙技が光る歴史的な寄木細工の床、ひし形や高品質のキャビネットインサート、糸や質感を見下ろす優しいフレスコ画など、柄は追いかけ、絡み合い、重なり合い、表に出てきます。パラッツォ・ガロでは、時代とスタイルの間の対話が親密な出会いであると同時に、現代思想のベクトルとしてのタペストリーを通じて、記念碑的な遺産の認識を豊かにする短絡的な場でもあります。パブリックスペースと、壮大な地下洞窟がある伝説的なパラッツォ・カンパーナの眺めは、時間と歴史を結びつけるユニークな体験をもたらします。

「内側/外側」展のタペストリーはそれぞれストーリーを語り、アイデンティティを変える場所や糸同士をつなぐ拡張現実のパラダイムです。最初の作品は、新しいタペストリーの隣の壁に飾られています。ロナ・メユカス・コブレンツの砂漠、マルコ・フェレリによる白黒の虹色のモノクローム織り、サリダ・バシカの物質的な抽象画などです。

そして、あなたの視線が合う シェード。Migliore + ServettoがデザインしたBG、それは暗い壁に宿る濃い影。水平線を探すオープンワークです。トラバーサビリティのコンセプトにインスパイアされたこのタペストリーは、光とグラフィックの質感を通じた背景との関係によって形作られています。魅惑的でミステリアスな 隈研吾がデザインした福織は、障子や引き戸、その他の装飾的な木製の要素に使用される日本の伝統的な芸術である久美子にインスパイアされています。これらの障子は釘を使わずに作られており、幸運のシンボルが描かれていることがよくあります。木の色と優雅な模様が重なり合うモチーフは、何層にも重なる祝福を連想させます。

上から下への動きで構成されるダイナミックなデザインは、未知の領域を探求する糸の巧妙な使用により、構造と質感を、密でしっかりとしたものから、開放的で風通しの良いものへと徐々に変化させます。タペストリー カスカータ/グリリア・モルビダ、トモ・アラによるクリスティアーノ・トラルド・ディ・フランシアへのオマージュは、トラルド・ディ・フランシアへのオマージュであり、スーパースタジオのアバンギャルドが何世代にもわたるアーティスト、建築家、学者に与えた世界的な影響を反映しています。アーラは、イストグラミ・ディ・アルキテトゥーラ(建築ヒストグラム)を引用であると同時に新しい作品でもあり、理性的な要素として、また物事、形、意味をつなぐ架け橋として解釈しています。このタペストリーには、深い人間関係を際立たせるインスピレーションがいくらかあります。

インスピレーションの源はたくさんあり、場所もたくさんあります。オージモからは、アドリア海を見たり聞いたりできます。偶然は倍増し、海からやってきたI-Meshが海に戻ってきます。 永山優子著「現象としての波」は、流れと動き、そして不安定さの高揚です。永山は、「建築について考えるとき、三次元の物質界の限界を超えて、構造を構成する材料とともに、形はなくても間違いなく存在する『現象』というものを組み込むことができる。タペストリーでは、人が歩いてくるたびに波が動きます。」

こうして、海から得た錬金術を施したI-meshは、肥沃な試験場に戻ります。海は私たちにイノベーション、生態系に対する有機的で体系的なビジョン、驚異、そして魅力を教えてくれました。また、海は、幾何学、パフォーマンス、美が交差する場所で大胆な挑戦を私たちに突きつけました。これにより、建築、デザイン、公共・民間の家具など、屋内と屋外の両方で使われる、貴重で斬新な素材の可能性が明らかになりました。

「海は私たちのインフラです」と、先見の明のある創設者であるアルベルト・フィオレンツィは言います。「海は人間関係と洞察、思想とアイデアの質、技術、素材、技術的解決策から成り立っています。それは嗜好、欲望、創造性、デザインの進化と調和しています。」

特別展は8月31日まで予約制でのみ開かれています。

さらに詳しい情報:

+39 07122163

news@i-mesh.eu

Palazzo Gallo, Osimo, Overview of the rooms showcasing works from the Arazzi Contemporanei Collection
クリスティアナ・コリ
著者
政治学の学士号を持ち、ジャーナリズムと社会調査のバックグラウンドを持ち、文化プロジェクト、イベント、展示会、フェスティバル、強化プログラムの構想と実施を主導しています。雑誌「マッペ」のディレクターを務める傍ら、2011年からは「デマニオ・マリッティモ.Km-278」の原動力となっている。特にランドスケープ、建築、現代アートとデザイン、写真、そして「メイド・イン・イタリア」の本質に焦点を当てて、社会的・文化的コミュニケーション戦略の立案と推進に尽力しています。彼女の専門知識は、公的機関や民間機関、博物館、企業、財団など、幅広い利害関係者に役立っています。
クリスティアナ・コリ
AUTHOR
政治学の学士号を持ち、ジャーナリズムと社会調査のバックグラウンドを持ち、文化プロジェクト、イベント、展示会、フェスティバル、強化プログラムの構想と実施を主導しています。雑誌「マッペ」のディレクターを務める傍ら、2011年からは「デマニオ・マリッティモ.Km-278」の原動力となっている。特にランドスケープ、建築、現代アートとデザイン、写真、そして「メイド・イン・イタリア」の本質に焦点を当てて、社会的・文化的コミュニケーション戦略の立案と推進に尽力しています。彼女の専門知識は、公的機関や民間機関、博物館、企業、財団など、幅広い利害関係者に役立っています。